Mostrando entradas con la etiqueta Estilos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Estilos. Mostrar todas las entradas

lunes, 28 de abril de 2014

Una forma de vida... Wabi Sabi

Hoy en el blog os quiero presentar un estilo decorativo que va ligado a una forma de vivir... el Wabi Sabi





El Wabi Sabi es un término japonés que describe a objetos o ambientes que se caracterizan por su simpleza rústica. Más que un estilo decorativo es una forma de vida, centrada en la aceptación de la transitoriedad. Según Ricard R. Powel define esta corriente como "El Wabi Sabi cultiva todo lo que es auténtico reconociendo tres sencillas realidades: nada dura, nada está completado y nada es perfecto".





El Wabi Sabi es una combinación entre la estética minimalista a la que le añaden elementos y objetos provenientes de la naturaleza. Se refiere a aquella belleza imperfecta, impermanente e incompleta.




Algunas características que definen a este estilo de vida es la asimetría, la aspereza, la sencillez, los espacios íntimos, que aportan gran personalidad y carácter a las viviendas.





Las palabras que forman este estilo de vida y de decoración son Wabi, que connota simpleza rústica, frescura o quietud. Y Sabi que significa belleza o serenidad, cuando la vida del objeto se evidencia en el desgaste.




Para este estilo decorativo se utilizan los elementos naturales como la piedra, la madera,.., siempre sin tratar y lo más natural posible. Se caracteriza por la utilización de formas simples y sencillas, para este estilo decorativo nunca se utilizan los acabados brillantes ni la utilización de muebles nuevos. Cuanto más viejo sea un elemento más personalidad da a un espacio.




Lo importante y fundamental para este estilo de vida que va ligado a este tipo de decoración es que se puede encontrar una belleza implícita en todos los objetos que no son perfectos.




Imágenes DECORACIÓN


¿Que os parece este estilo de vida? ¿Decoraríais vuestras casas con el estilo Wabi Sabi?


el país de sarah




sígueme en... 











viernes, 7 de marzo de 2014

Nacho de la Vega y el arte de las telas y el papel en la decoración

Hace unos días recibí una invitación de la mano de Nacho de la Vega, en la que me invitaban en la presentación de nuevos tapizados y elementos de decoración. Todos ellos, el diseñador y su hija lo presentaron en la Maison & Object en París. Para esta ocasión el Showroom tenia lugar en Madrid junto a la revista Nuevo Estilo. Una vez más mi querida amiga Rosa Flores Herrero, fue la encargada de poder asistir al evento. Hoy os presento su nueva colaboración.

A few days ago I received an invitation from the hand of Nacho de la Vega, in which I was invited to the presentation of new upholstery and decorative elements. All of them, the designer and his daughter presented at the Maison & Object in Paris. For this occasion the Showroom was taking place in Madrid with New Style magazine. Once again my dear friend Rosa Flores Herrero, was commissioned to attend the event. Today I present their new collaboration.







Hace unos días tuvimos la estupenda oportunidad de asistir a un evento, en el que reconocido decorador Nacho de la Vega, presentaba sus nuevas propuestas en interiores. 
Ya se han estado utilizando papeles para tapizar muebles y darle un aspecto diferente, pero la presentación que hizo Nacho de la Vega, junto a su jovencísima y talentosa Hija Macarena de la Vega, nos dejó impresionados a todos los asistentes. 

El evento tuvo lugar en una céntrica calle madrileña, Argensola, número 14… Una ubicación que no podía haber estado mejor escogida….

A few days ago we had the great opportunity to attend an event, which recognized the decorator Nacho de la  Vega, presented its new proposals indoors. 
Already have been using paper for upholstering furniture and give a different look, but his presentation of Nacho Vega, along with her very young and talented daughter Macarena de la Vega, left us impressed all attendees. 
The event took place in a central Madrid street Argensola, number 14 ... A location that could not have been better chosen ....


La entrada ya sugería el exquisito gusto de lo que íbamos a encontrar en su interior… Nada más atravesar el umbral música de violines magistralmente interpretada, deleitaba a los privilegiados que nos encontrábamos allí…

The entry already suggested the exquisite taste of what we would find inside ... Just cross the threshold masterfully played music violins, delighted the privileged that we were there ...


Se respiraba buen gusto por doquier, y los muebles tapizados en papel que nos mostró Macarena de la Vega, creación suya, nos convencieron del talento de la joven arquitecta.

Good taste everywhere, and upholstered furniture paper we showed Macarena de la Vega, his creation, we breathed talent convinced the young architect.



Los pies de las lámparas, también diseño de la avezada creadora y arquitecta interiorista mostraban estructuras de líneas, puras, rectas, limpias… un trabajo soberbio…

Foot lamps, also seasoned creative design and interior architect showing structures of lines, pure, clean, straight ... a superb job ...




La tarima blanca que crujía al caminar, las paredes de ladrillo igualmente inmaculado que recogían las telas utilizadas en las creaciones del decorador, daban lugar a un ambiente muy acogedor…

The white floorboards creak as you walk, the equally immaculate brick walls that collected the fabrics used in the creations of the decorator, resulted in a very friendly atmosphere ...


Nacho de la Vega también usa pieles de calidad superlativa para tapizar sus muebles y pudimos disfrutar de una de sus creaciones en vivo… un sofá maravilloso con un capitoné digno de un palacio…

Nacho de la Vega also used the superlative quality hides to upholster their furniture and were able to enjoy one of his creations live ... a wonderful sofa with a tufted worthy of a palace ...



Pudimos charlar personalmente con él, y nos explicó que una de las tendencias que más se está utilizando en decoración últimamente es el Toile de Jouy, tanto en paredes como en mobiliario... 
Una noche muy especial en la que pudimos conocer también a la otra rama creativa de su familia… Estuvimos acompañadas por Carlota de la Vega, que se decanta más por la moda y es una trabajadora incansable en Vogue España.

We were able to personally talk to him, and explained that one of the trends that is being used in decor lately is the Toile de Jouy, on walls or furnishings. 
A very special night where we could also meet other creative side of the family ... We were accompanied by Carlota de la Vega, who opts more for fashion and is a tireless worker in Vogue Spain.




En definitiva el Showroom de Nacho de la Vega fue espectacular… Pudimos deleitarnos también con las novedades de los mejores editores textiles internacionales como Chivasso, Jab, Dedar, Osborne &Little, Hèrmes, Pierre Frey, Mark Alexander, Lizzo, Adrew Martin entre otros… 

Pilar Jiménez Merino, Natalia Novadellasdemunt, ambas arquitectas e interioristas y una servidora salimos con la cabeza bullendo de ideas e impregnadas del talento que desborda ésta maravillosa familia de artistas.

Ultimately Showroom Nacho de la Vega was spectacular ... We could also delighted with the news of the top international textile editors like Chivasso, Jab, Dedar, Osborne & Little, Hermès, Pierre Frey, Mark Alexander, Lizzo, Adrew Martin among others ... 
Merino Pilar Jiménez, Natalia Novadellasdemunt, both architects and interior designers and myself went out with his head buzzing with ideas and talent spilling impregnated this wonderful family of artists.




Imágenes Rosa Flores Herrero




¿Que os ha parecido la presentación de Nacho de la Vega?

What do you think of the presentation Nacho de la Vega?

Rosa Flores by el país de sarah





sígueme en... / follow me...

Google+ * Twitter * Facebook * Pinterest * Bloglovin *

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Estilo rústico chic



La madera, la naturaleza, las flores,… son algunos de los elementos que no pueden faltar dentro del estilo rústico chic. Seguro que a más de uno le encantaría poder tener una casa de campo envuelta en medio de un bucólico espacio natural y limitado por un estanque, donde los muebles de madera van pasando de generación en generación consiguiendo unos hogares llenos de calidez, en los que cada rincón guarda una historia muy personal. Este seria el escenario ideal para este estilo decorativo, pero también lo podemos utilizar para nuestras casas urbanas teniendo en cuenta algunos elementos que lo caracterizan.

The wood, nature, flowers, ... are some of the elements that can not miss in rustic chic style. Surely more than one would love to have a country house wrapped in the middle of a bucolic countryside and bordered by a pond where the wood furniture are passed from generation to generation getting a home filled with warmth, in which each corner keeps a very personal story. This would be the ideal setting for this decorative style, but also we can use for our townhouses considering some elements that characterize it.


Para conseguir un estilo rústico chic en nuestras viviendas, os recomiendo que a la hora de escoger el pavimento elijáis un gres extruido, este es el que más se asemeja al barro cocido y de esta manera recuerda los procesos de fabricación artesanal. Para las paredes, son muy características las de piedra vista, nos ayudan a destilar más carácter en los interiores, pero es una opción que queda casi exclusivamente reservada para viviendas en entorno rural. Para nuestras casas urbanas una opción es pintar las paredes en tonos crema o blancos, pero para los más atrevidos pueden hacerlo en colores rojos o verdes, ya que nos recuerdan a la naturaleza y al campo.

For a rustic chic in our homes, I recommend that when choosing the pavement elijáis extruded stoneware, this is the most similar to clay and thus recalls the handmade processes. For the walls, are those of stonework features, help us to distill more character in the interior, but it is an option that is almost exclusively reserved for rural housing. To our townhouses one option is to paint the walls in cream or white, but for the more daring can do it in red or green, as they remind us of the nature and countryside.

  
 
Este estilo decorativo se caracteriza por la utilización de elementos con gran personalidad y robustez, ya que nos ayudan a aportar un aire señorial y elegante a nuestras viviendas. Por lo que es muy característico utilizar elementos de forja, para cabeceros, espejos o lámparas; el hierro, para bisagras y pomos,… 

This decorative style is characterized by the use of elements with great personality and robustness, and to help us provide a stately and elegant in our homes. So it's very typical to use wrought iron elements for headboards, mirrors or lamps, the iron for hinges and knobs, ...

  

Otro complemento imprescindible para este tipo de decoración son las chimeneas, nos ayudan a crear espacios de recogimiento y hospitalidad, franqueada por un sofá decorado con alguna manta colorida, creando así una sensación de confort inmediato. 

Another indispensable complement to this type of decoration are the chimneys, we help create gathering spaces and hospitality, flanked by a sofa decorated with a colorful blanket, creating a feeling of immediate comfort.







Para los salones, os recomiendo una mesa de madera, a poder ser, de grandes dimensiones, decorada con jarrones de lata, flores frescas o secas. Sobre ella una lámpara central de hierro o de cristal para darle un toque más chic al espacio. La mesa la podemos acompañar de unas sillas de hierro para darle un toque más personal al ambiente. 

To the halls, I recommend a wooden table, ideally, large, decorated with vases of tin, fresh or dried flowers. On her central iron lamp or glass to give it a chic touch to the space. The table can accompany the iron chairs to give a more personal touch to the environment.

 



El cristal es otro elemento muy utilizado, nos ayudara a dar más ligereza a los espacios, para que no nos queden muy recargados. Lo podemos utilizar en elementos decorativos, muebles con puertas de cristal o las alacenas de la cocina, para de esta manera poder dejar ver la vajilla de cerámica o los cucharones de madera.

Glass is another very used to help us give more lightness to the spaces, so we will not remain severely strained. We can use decorative elements, furniture with glass doors or kitchen cupboards, for in this way to reveal the tableware ceramics or wooden buckets.

 



Las cocinas en el estilo rústico chic son funcionales, generalmente encontramos una isla para así favorecer el movimiento, las sartenes, las ollas, la vajilla,…, se exponen habitualmente a la vista por su valía decorativa.

The kitchens in the functional rustic chic, we usually find an island in order to favor the movement, pans, pots, dishes, ..., are exposed routinely to look for their decorative worth.

 



En los dormitorios es habitual encontrar cabeceros de hierro o de forja, pero también se pueden utilizar elementos viejos de madera (como puertas recicladas,…). Para la ropa de cama, el hilo blanco se apodera de los sueños.  Las mesitas de noches pueden estar decoradas con elementos de mimbre o bambú, creando unos ambientes acogedores y muy naturales.

In the bedrooms is common to find iron headboards or forging, but also be used old wooden elements (such as recycled doors, ...). For bedding, the white thread seizes dreams. The bedside tables can be decorated with wicker or bamboo, creating a welcoming atmosphere and very natural.

 



El estilo rústico chic se caracteriza por utilizar muebles únicos, creando hogares con mucha personalidad, llenos de calidez humana y familiaridad.


The chic rustic furniture is characterized by using unique, creating homes with personality, full of warmth and familiarity. 





Aquí os dejo dos composiciones en las que os presento una serie de ideas con elementos rústicos chic para decorar vuestras casas.

Here you have two compositions in which I present a series of ideas with rustic chic to decorate your homes.
 

 
 Imágenes vía

¿Os gusta el estilo rústico chic?

Do you like the rustic chic?

el país de sarah