lunes, 30 de diciembre de 2013

Un post muy dulce...

Estamos a pocas horas de despedirnos del 2013 y dar la bienvenida al 2014, y que mejor manera que hacerlo de la forma más dulce... haciendo un pastel, que os parece? Se que muchos estaréis algo liados con la preparación para la fiesta de mañana, pero espero que cuando hayan pasado estos días de fiestas, lo tengáis presente y lo probéis, esta delicioso!!!

We are a few hours to say goodbye to 2013 and welcome 2014, and what better way to do it in the sweetest way ... making a cake, do you think? It is something that many estaréis busy with the preparation for the party tomorrow, but I hope that when these days have passed holiday, present and regard him probeis this delicious!!!


El pastel que hice esta vez es un Bizcocho genovés con crema de frambuesa.   

The cake I did this time is a Genoese sponge cake with raspberry cream
 

Ingredientes para molde de 15 cm.:  Ingredients 15 cm mold.: 

Para el bizcocho:  For the cake: 
*3 huevos a temperatura ambiente  3 eggs at room temperature 
*90 g. de azúcar glasé  90 g. icing sugar 
*90 g. de harina tamizada  90 g. sifted flour 
*1 cucharadita de esencia de vainilla  1 teaspoon vanilla extract


Para el relleno:  For the filling: 
*350 g. de queso philadelphia  350 g. philadelphia cheese 
*50 g. de azúcar glasé (al gusto, se puede añadir más)  50 g. icing sugar (to taste, you can add more) 
*1 cucharada de pasta de frambuesa  1 tablespoon raspberry pulp 
*30 frambuesas o mermelada (frescas o congeladas)  30 or jam raspberries (fresh or frozen)


Para el frosting:  For the frosting: 
*400 g. de queso philadelphia  400 g. philadelphia cheese 
*40 a 80 g. de azúcar glasé (a vuestro gusto)  40 to 80 g. powdered sugar (to your taste)




Preparación:  Preparation:

Precalentar el horno a 180º. Engrasar el molde o cubrir con papel vegetal.


Preheat oven to 180 º. Grease the pan or cover with baking paper.

 

Batir los huevos con el azúcar y la vainilla hasta triplicar su volumen, al menos unos 10 min. Añadir poco a poco la harina, mezclando suavemente. 

Beat eggs with sugar and vanilla until triple in volume, at least about 10 min. Gradually add flour, mixing gently. 

 


Verter en el molde y hornear unos 20-30 min. Hacer la prueba del palillo.

Pour into pan and bake 20-30 min. Make the test stick.



Dejar enfriar 5 min. y con cuidado desmoldar sobre una rejilla.

Let cool 5 min. and carefully unmold on a wire rack.



Para el relleno, mezclar el queso con el azúcar y la pasta de frambuesa o la mermelada de frambuesa, hasta tener un color homogéneo.

For the filling, mix the cheese with sugar and pasta raspberry or raspberry jam, to have a uniform color.

 


Una vez bien frío el bizcocho, cortar en dos, cubrir el primer bizcocho con la mitad de la crema de queso.

Once chilled the cake, cut in two, cover the first half of sponge cake with cream cheese.



Ahora vamos a preparar el frosting, ya veréis que es muy fácil. Mezclamos el queso con el azúcar y cubrimos completamente el pastel.

Now we will prepare the frosting, and you will see that it is very easy. Mix the cheese with sugar and cover the cake completely.



Lo podéis adornar con bolitas de azúcar, yo utilicé bolitas de chocolate, esto al gusto de cada uno…

We can decorate with sugar pellets, I used chocolate buttons, this to everyone's taste ...





Dificultad: Fácil  Difficulty: Easy 
Tiempo total de preparación: 45 min. + tiempo de enfriado  Total preparation time: 45 min. + Cooling time
  
Espero que les haya gustado y que muy pronto lo prueben en sus casas, realmente esta muy pero que muy delicioso!!!

I hope you liked it and will soon try it at home, it really is very, very delicious!!!


Imágenes el país de sarah


¿Que os parece este pastel genovés? 

What do you think of this Genoese cake?

el país de sarah













0 comentarios:

Publicar un comentario