Me hace mucha ilusión presentaros esta nueva sección en el blog. Un café con... nace de la idea de poder dar a conocer a nuevos talentos del mundo de la moda y la decoración. Poder pasar un rato con ellos, poderlos conocerlos a ellos y sus diseños.
I am thrilled to present this new section on the blog. Coffee with ... born from the idea of being able to meet new talent in the world of fashion and decoration. To spend some time with them, they can be know them and their designs.
Para inaugurar esta nueva sección, hoy os quiero presentar a una joven diseñadora,... Esther Noriega.
To inaugurate this new section, now I want to present a young designer, ... Esther Noriega.
Abulense de nacimiento, pasa su infancia en Girona. Cursa sus estudios de diseño y moda en Valladolid y Madrid, pero es en Barcelona donde complementa sus estudios con la técnica y perfeccionamiento del patronaje industrial. desde muy joven, tenia muy claro que su vocación era el diseño, gracias a ello pudo ingresar en el taller de Petro Valverde, donde se inicia con la alta costura. Su colaboración en desfiles de novia le da la oportunidad de poder plasmar su estilo joven e innovador en marcas como Pronovias. Posteriormente trabajará bajo las directrices de Amaya Arzuaga, una de las diseñadoras más relevantes de nuestro país.
Fue en enero de 2005, cuando abre su primera tienda en Valladolid, incluyendo en ella un taller artesanal, dando de esta manera, un nuevo concepto de moda; artesanía en el más puro sentido de la palabra.
París, Madrid, Bruselas, Luanda, Salamanca, Burgos y Valladolid, han sido los primeros espacios que han visto desfilar sus más recientes colecciones. Su estilo propio, avanza y se va perfilando como un claro exponente de la moda española más actual.
Abulense of birth, spent his childhood in Girona. He studied fashion design and Valladolid and Madrid, but is in Barcelona where complemented his studies with the technique and improvement of industrial pattern. very young, had very clear that his vocation was to design, because it could enter the Petro Valverde workshop, where you start with haute couture. Their collaboration on wedding parades given the opportunity to translate their young and innovative style on brands like Pronovias. Later work under the guidelines of Amaya Arzuaga, one of the most important designers of our country.
It was in January 2005 when he opened his first store in Valladolid, including in it a craft workshop, thus giving a new fashion concept; crafts in the purest sense of the word.
Paris, Madrid, Brussels, Luanda, Salamanca, Burgos and Valladolid were the first areas that have been paraded their latest collections. Her style, progress and is taking shape as a clear example of the latest Spanish fashion.
En que se inspira para crear sus colecciones? In inspired to create their collections?
Cada colección es un mundo en si misma, aislada de las anteriores y de las que vendrán. Cada una tiene un tema de referencia que fluye directamente de mi estado de ánimo, de lo que necesito en cada momento.
Each collection is a world in itself, isolated from the past and those to come. Each reference has a theme that flows directly from my mood, what I need at all times.
¿Cómo definiría su última colección? How do you describe your latest collection?
Es una colección muy especial, con ella descubrí como puedes contar una historia a través de la moda. A pesar de que todas las prendas forman parte de esa historia, cada una por separado es única. Es una colección que a pesar de ser de color blanco se está produciendo en colores naranja, gris y negro.
It is a very special collection, with it I discovered how you can tell a story through fashion. Although all garments are part of the story, each separately is unique. It is a collection that despite being white is occurring in orange, gray and black.
¿Cuáles son los materiales con los que se siente más cómoda trabajando? What are the materials with which you feel most comfortable working?
Me gusta investigar con materiales nuevos con los que nunca he trabajado. La primera vez que utilicé el punto tenía un poco de miedo porque no sabía todas las posibilidades que podía llegar a tener trabajando con el, ahora lo utilizo mucho sobretodo en las colecciones de invierno.
Ahora estamos preparando la próxima colección y estoy experimentando con el cuero, sobretodo con las posibilidades que te da a la hora de realizar una prenda y la verdad que los resultados me están gustando mucho.
I like to investigate new materials with which never worked. The first time I used the point was a little scared because I knew all the possibilities that could come to be working with him, now I use it a lot especially in the winter collections.
We are now preparing the next collection and I'm experimenting with the leather, especially with the possibilities it gives you time to make a pledge and the truth that the results are really liking me.
¿Cuál es el ADN de la firma Esther Noriega? What is the DNA of the firm Esther Noriega?
Sobretodo la espontaneidad, siento que Esther Noriega no tiene un denominador común. Mi ADN está compuesto por todas aquellas cosas que siento y solo puedo expresar a través de mis diseños.
Above all spontaneity, I feel that Esther Noriega has a common denominator. My DNA is composed of all the things I feel and I can only express through my designs.
¿Cuál es su prenda fetiche de la colección? ¿Y como la combinaría? What is your favorite garment in the collection? And how the combine?
El vestido, sin duda. Un buen vestido puede estar a la altura de las circunstancias todo el día, desde por la mañana hasta por la noche, simplemente hay que ir adaptándolo según la hora y la luz. Para mi es el gran comodín, me encanta llevarlos y, sobre todo, diseñarlos.
The dress, no doubt. A good dress can be to rise to the occasion all day, from morning to night, simply go by time adapting and light. For me it is the big wild card, I love taking them and, above all, design them.
¿Diseña complementos? ¿Cuáles? Do you design accessories? What?
He diseñado una pequeña colección de bolsos de mano este verano. No me suelo dedicar al diseño de complementos, pero creo que ayudan mucho a la hora de crear las colecciones, hacen que sean mas completas.
I have designed a small collection of handbags this summer. I normally do not focus on design-ins, but I think it helps a lot when creating the collections, make them more complete.
A parte de hacer colecciones también hace vestidos a medida. ¿Alguien que quiera un vestido suyo como lo tiene que hacer? A part of making collections also makes custom dresses. Anyone who wants a dress like yours to do?
Tan solo tiene que llamar, pedir cita y acudir al taller. Allí conoceremos un poco su estilo, al que adaptamos los diseños que realizamos para que lo sienta como una segunda piel y sobretodo que se sienta identificada con el.
So just call, make an appointment and visit the workshop. They know a little style, which adapt the designs we do, so it feels like a second skin and especially to feel identified with.
Presenta sus colecciones en pasarelas. ¿Dónde la podemos ver? He presents his collections on runways. Where do we see?
En la Valencia Fashion Week.
In the Valencia Fashion Week.
¿A que famosas o celebrities le gustaría ver con sus diseños? What famous or celebrities who would like to do with your designs?
Me gusta que lleve mis diseños todo aquel que se sienta identificada y cómoda con ellos, que los sienta como una segunda piel.
Una mujer muy elegante y sencilla y muy comprometida y profesional, que ya ha llevado mis diseños y que colabora con nosotros en nuestra asociación solidaria Pon Una Sonrisa En Tu Vida es la actriz gallega Ledicia Sola.
I like to take my designs all who feel identified and comfortable with them, that feels like a second skin.
A pretty elegant and simple and very committed and professional, who has taken my designs and collaborate with us in our joint partnership Put A Smile On Your Life is actress Sola Ledicia Galician.
¿A que marcas actuales le sigue la pista? What do current marks his trail?
Un poco a todas, me gusta mucho ver las tendencias que ofrece la Alta Costura, pero también las que llegan a la calle a través de otras marcas o ropa mucho mas de calle. Intentas hacerte tu propia composición para estar al día de las últimas novedades.
A bit of all, I love watching trends offering haute couture, but also those who come to the street through other brands or street clothes much more. You try to make your own composition to keep abreast of the latest developments.
Sus hobbies son ... el senderismo
Her hobbies are ... hiking
Un domingo perfecto... un día en la montaña
A perfect Sunday ... a day on the mountain
Esther Noriega
Diseñadora
Plaza del Viejo Coso, nº 3-4
local 1, puerta 1
47003 Valladolid
639.788.233
www.esthernoriega.com
¿Que os parecen los diseños de Esther Noriega?
What do you think of the designs of Esther Noriega?
el país de sarah
0 comentarios:
Publicar un comentario